Первой по счету в третьем полуфинале Национального отбора на международный песенный конкурс "Евровидение-2017" выступила провокационная группа "Пающие трусы".
Коллектив, созданный еще в 2008 году продюсером Владимиром Бебешко и ныне покойным Кузьмой "Скрябиным", специально для "Евровидения" сменил название на Singing pants.
Также называлась и песня, которую трио девушек подготовили для конкурса.
Как сами признались участницы коллектива перед выходом на сцену, их цель эпатировать своим творчеством, а в рамках нынешнего "Евровидения" они хотят "дать Европе по попе".
Выступление "Пающих трусов" судьи Нацотбора (это Джамала, Андрей Данилко и Константин Меладзе) встретили довольно тепло.
Больше критики девушки получили от ведущего Сергея Притулы, который не упустил возможность постебаться над "трусами".
"А вы знаете, что вы стали таким "шоубизнесовым мемом" в стране, с вас все ржут? О вас шутки ходят. Что группа "Пающие трусы" собрала аншлаг в сауне. Мне это не нравится, но я такое слышал, говорят. С изменением названия на английский язык это будут гастроли по спа-салонам?" — поинтересовался Притула.
На что ему ответила участница группы:
"Нет, просто Европа будет шутить о нас на английском языке. Спа-салоны предусматриваются".
"Singing pants могут петь! И это хорошее начало. Да, это провокация, 100-процентная", — похвалила выступление трио Джамала.
Но замечания с ее стороны были к словам и смыслу песни.
"Я хочу понять, о чем песня? Я не поняла припев, слов", — отметила судья.На что ответила солистка "Пающий трусов" Ольга:"Она несет огромную философскую нагрузку, глубокий смысл".
Притула тут же вызвался перевести первый рядок песни:
"Работа, погода и жизнь – дерьмо".
"Философия аж прет", — добавил ведущий Нацотбора
Неожиданной была оценка выступления "Пающих трусов" Андрея Данилко.
"Мне кажется, что абсолютно это было хорошо. Девочки работают в определенной в какой-то трэш-культуре, это было в их стиле, с их юмором, может не всем понятным…Но я в первый раз порадовался, что я не знаю английский язык. Без знания языка, без перевода текста вашей песни, это было достаточно фирменно в вашем жанре. Поэтом, я считаю, это было хорошо", — отметил Данилко.
"Мы сейчас увидели самый дефицитный продукт в формате "Евровидения" — это самоирония. Это то, чего не хватает категорически, — поделился Константин Меладзе.
— Вы красивые, хорошо поющие и при этом у вас хватает ума смеяться над собой. Но я бы довел ваше выступление до еще большего гротеска, эпатажа. И тогда у вас были бы все шансы, как бы парадоксально это сейчас не звучало, на успех на "Евровидении".