Вигаданий Z-поет у соцмережі публікував переклади віршів нацистських авторів, видаючи їх за патріотичні. Зміст творів не змінювався: у них просто Німеччина ставала Росією.
Російські антивоєнні активісти створили у соцмережі фейковий акаунт вигаданого Z-поета Геннадія Ракітіна й опублікували під його ім'ям 18 віршів нацистських авторів, перекладених російською мовою. Про це у п’ятницю, 28 червня, розповів журналіст Андрій Захаров, знайомий з авторами антивоєнної ініціативи.
Зазначається, що за рік існування профілю "Ракітін" отримав грамоту від організаторів всеросійського конкурсу патріотичної поезії імені Твардовського, який проводить Калузьке відділення спілки професійних літераторів. "Ракітіна" в друзі додали 95 депутатів Держдуми, 28 сенаторів і Z-воєнкори.
Зокрема серед друзів "поета", наприклад, Андрій Клішас і Дмитро Рогозін. Творчість Ракітіна, крім z-пабліків, публікували пропагандист Микита Михалков і журнал Москва.
Як розповів журналіст-розслідувач Андрій Захаров, акаунт Геннадія Ракітіна створили його знайомі, що засуджують війну. Фотографію для профілю згенерувала нейромережа, а особисті дані "поета" також були повністю вигаданими.
За рік на сторінці Ракітіна було опубліковано 18 віршів нацистських авторів, перекладених російською мовою. Зміст творів практично не змінювався: у них просто Німеччина ставала Росією, а "безіменний штурмовик" - "безіменним бійцем ПВК "Вагнер"". Вірш "Лідер", присвячений Володимиру Путіну, виявився перекладом твору "Фюрер" авторства Еберхарда Меллера - нациста й антисеміта, члена НСДАП. Вірш "Перед портретом", також присвячений російському президенту, - це переклад вірша "Гомери штурмових загонів". Його автором є Гериберт Менцель - штурмовик і член НСДАП. Оригінал присвячений Адольфу Гітлеру.