Вымышленный Z-поэт в соцсети публиковал переводы стихов нацистских авторов, выдавая их за патриотические. Содержание произведений не изменялось: в них просто Германия становилась Россией.

Российские антивоенные активисты создали в соцсети фейковый аккаунт вымышленного Z-поэта Геннадия Ракитина и опубликовали под его именем 18 стихов нацистских авторов, переведенных на русский язык. Об этом в пятницу, 28 июня, рассказал журналист Андрей Захаров, знакомый с авторами антивоенной инициативы.

 

За год существования профиля "Ракитин" получил грамоту от организаторов всероссийского конкурса патриотической поэзии имени Твардовского, который проводит Калужское отделение союза профессиональных литераторов. "Ракитину" в друзья добавили 95 депутатов Госдумы, 28 сенаторов и Z-военкоры.

 

В частности, среди друзей "поэта", например, Андрей Клишас и Дмитрий Рогозин. Творчество Ракитина, кроме z-пабликов, публиковали пропагандист Никита Михалков и журнал Москва.

 

Как рассказал журналист-расследователь Андрей Захаров, аккаунт Геннадия Ракитина создали его знакомые, осуждающие войну. Фотографию для профиля сгенерировала нейросеть, а личные данные "поэта" также были полностью выдуманы.

 

Через год на странице Ракитина было опубликовано 18 стихов нацистских авторов, переведенных на русский язык. Содержание произведений практически не менялось: в них просто Германия становилась Россией, а "безымянный штурмовик" - "безымянным бойцом ППК "Вагнер"". Стихотворение "Лидер", посвященное Владимиру Путину, оказалось переводом произведения "Фюрер" авторства Эберхарда Меллера - нациста и антисемита, члена НСДАП. Стихотворение "Перед портретом", также посвященное российскому президенту, - это перевод стихотворения "Гомеры штурмовых отрядов". Его автором является Гериберт Менцель – штурмовик и член НСДАП. Оригинал посвящен Адольфу Гитлеру.